カリフォルニア州大学マーセッド大学

Francisco Nava(フランシスコ・ナヴァ)君


サッカークラブ設立から6ヶ月が経ち、クラブ員数は総勢50名を越え、男女混合であったチームは今学期より男女別々に活動しています。マーセッドカレッジにサッカー部を作ることを目標に、設立当初約15名で活動を開始したサッカークラブでしたが、活発な活動を続ける中でクラブ員数が大幅に増え、近い将来大学に部活動として認められることが現実味をおびてきました。

フランシスコ・ナヴァ君は、クラブ創設時からサッカークラブに所属し、今学期からサッカークラブのキャプテンとして、クラブ員たちをまとめています。

サッカー部昇格を目標に、精力的に活動しているナヴァ君にインタビューしました。


▶ サッカークラブでの役割は何ですか。

  What is your role in Soccer Club? 

My role in our soccer club is captain of the team.  My job is to make sure all the players are doing what they are supposed to be doing.  I make sure everything is organized, and make sure there are no problems in field. 

日本語訳:私の役割は、サッカークラブのキャプテンです。私の仕事は、選手たちに何をすべきか認識させることです。そして、チームが組織化され、問題なく進んでいるか確認しています。

▶ アメリカでサッカーは人気がありますか。

   Is soccer popular in the U.S. (for men and women)?

Soccer in the U.S. is very popular for both men and women.  There are many professional soccer teams across the U.S. and a lot of players.  Both men and women in the U.S. find soccer to be fun and a great sport. 

日本語訳:サッカーはアメリカで男女ともに人気があります。アメリカでは、たくさんのプロサッカーチームがあり、多くのプロ選手がプレーしています。サッカーは、楽しくそして素晴らしいスポーツであると認識されています。

▶ サッカークラブはどのように活動していますか。

  How/what is Soccer Club doing?  

The atmosphere in the soccer club is great.  We are all focused on playing soccer, which makes practices more competitive and fun.  Our members get along great and we play as a team, not as individuals. ”Don’t be individual” is one of our policies. On the field we organize drills so that everyone can achieve their potential. 

日本語訳:チームの雰囲気はとても良いです。私たちは実践に近い練習を楽しみながら集中してプレーしています。クラブ員たちはとても仲良く、個人プレーではなく、チームとして活動できています。「個人的になるな(チームのことを考える)」が私たちのポリシーです。フィールドでは、選手たちの能力が伸びるように組織的な練習を行なっています。


▶ なぜサッカークラブに入ろうと思いましたか。

  Why did you decide to join Soccer Club? 

I found out about the Soccer Club by seeing a flier that was posted on our school campus when I was freshman. I decided to join because I love playing soccer and I wanted to be a part of the club. I was playing soccer in high school and there are some members like me who has played soccer in high school and wanted to play soccer in college also.

日本語訳:私が大学に入学した時、学校内でサッカークラブの広告を見つけました。私は、サッカーをするのが好きでサッカークラブの一員となれたらと思い、クラブに入ることを決めました。私は高校でサッカー部に所属し、大学でも続けたいという気持ちがありました。他のクラブ員も高校サッカーを経験しており、私と同じ気持ちだったそうです。

▶ 現在のサッカークラブのレベルは?

  What do you think about the recent level of the Soccer Club?

The level of the soccer club is good.  We have good players and we are still getting more players to be a part of the club.  Our level of communication is also good.  We decide on what drills will benefit the whole team. 

日本語訳:クラブのレベルは良いところにあると思います。チームには何名も良い選手がおり、まだクラブに加入を希望している学生たちもいます。またクラブ員の連携が取れているのもとても良い状態だと思います。私たちは、どのような練習をすればチーム全体のためになるか話し合って決定します。


▶ マーセッドカレッジサッカークラブの特徴は?

  What is a feature of the MC Soccer Club? 

A feature of the MC Soccer Club is that we are dedicated.  We always go to practice willing to play and give it our best, and that makes our members more competitive. 

日本語訳:サッカークラブの特徴は、私たちがとても熱心に活動をしていることです。私たちは常に練習の際は全力を尽くしていて、それがクラブ員の強化につながっていると思います。

▶ サッカークラブの今後の目標は?

  What is the goal for Soccer Club? 

The next goal for our Soccer Club is to raise money to be able to play in tournaments.  We all want to compete and would love to play against other teams.  The ultimate goal for our Soccer Club is to become an actual team and join a school league.  We want to be able to make it a school sport, just like all the other sports.  My goal as a player is to help the Soccer Club become a team, and hopefully win some championships.  


日本語訳:サッカークラブの次の目標は、トーナメントに参加するのに十分な資金を確保することです。私たちは他のチームと試合をして競い合いたいと思っています。最終的な目標は、サッカークラブがマーセッドカレッジの正式な部活動となり、カリフォルニアの大学体育協会に加入することです。私たちは、他の部活動がその協会に参加しているように大学サッカー部として活動したいと思います。私の選手としての目標は、まずクラブが部活動に昇格し、大学のチャンピオンシップで勝つことです。